Etymologiewiki:Lijst gemelde ontbrekende woorden/B: verschil tussen versies

Uit Etymologiewiki
Ga naar: navigatie, zoeken
 
(59 tussenliggende versies door 3 gebruikers niet weergegeven)
Regel 2: Regel 2:
 
==B==
 
==B==
  
'''[[babydoll]]'''
+
'''[[bakker: voor de -- zijn]]'''
  
 
'''[[bakkie troost]]'''
 
'''[[bakkie troost]]'''
 +
 +
'''[[ballentent]]'''
 +
 +
'''[[ballonvaren]]'''
 +
 +
'''[[banaliteit]]'''
  
 
'''[[bangerik]]'''
 
'''[[bangerik]]'''
  
'''[[bankharing]]'''
+
'''[[basislijn]]'''
  
'''[[bariatrie]]'''
+
'''[[bastognekoek]]'''
  
 
'''[[batraaf]]'''
 
'''[[batraaf]]'''
 
'''[[beamer]]'''
 
  
 
'''[[beangstigen]]'''
 
'''[[beangstigen]]'''
Regel 22: Regel 26:
 
'''[[bedeltje]]'''
 
'''[[bedeltje]]'''
  
'''[[beerput]]'''
+
'''[[bedenkelijk]]'''
 +
 
 +
'''[[bedillen, bedilzucht]]'''
  
 
'''[[begaafdheid]]'''
 
'''[[begaafdheid]]'''
Regel 30: Regel 36:
 
'''[[begenadigd]]'''
 
'''[[begenadigd]]'''
  
'''[[behappen]]'''
+
'''[[begrenzen]]'''
  
'''[[belatafeld]]'''
+
'''[[begroten]]'''
 +
 
 +
'''[[beheerder]]'''
 +
 
 +
'''[[bekvechten]]'''
 +
 
 +
'''[[belangenverstrengeling]]'''
 +
 
 +
'''[[belasten]]'''
 +
 
 +
'''[[beleggen]]''' In verband met het onderscheid tussen ‘beleggen’ en ‘investeren’ ben ik benieuwd naar de etymologie van ‘beleggen’ of ‘belegging’. In de Eerste Kamer is daar in 2010 over gediscussieerd, blijkbaar wordt in o.a. het Engels dit onderscheid niet gemaakt (zie hier: https://www.eerstekamer.nl/toezegging/onderscheid_tussen_terminologie).
  
 
'''[[beletselteken]]'''
 
'''[[beletselteken]]'''
 +
 +
'''[[belgitude]]'''
 +
 +
'''[[belonen]]'''
  
 
'''[[bemannen, bemanning]]'''
 
'''[[bemannen, bemanning]]'''
 +
 +
'''[[bemoedigen]]'''
 +
 +
'''[[benadelen]]'''
  
 
'''[[benaderen, benadering, benaderbaar]]'''
 
'''[[benaderen, benadering, benaderbaar]]'''
Regel 50: Regel 74:
 
'''[[beproeving]]'''
 
'''[[beproeving]]'''
  
'''[[berekenen]]'''
+
'''[[bescheuren, zich]]'''
 +
 
 +
'''[[besodemieteren]]'''
 +
 
 +
'''[[bespiegeling]]'''
 +
 
 +
'''[[bestekzoeker]]'''
  
'''[[bermtoerisme]]'''
+
'''[[bestelling]]'''
 +
 
 +
'''[[bestendigen]]'''
  
 
'''[[betrokkenheid]]'''
 
'''[[betrokkenheid]]'''
Regel 69: Regel 101:
  
 
'''[[bezoeken]]''' meerdere betekenissen
 
'''[[bezoeken]]''' meerdere betekenissen
 +
 +
'''[[bhagwan]]'''
  
 
'''[[bietenbrug]]''' zie: https://onzetaal.nl/taaladvies/advies/de-bietenbrug-op-gaan
 
'''[[bietenbrug]]''' zie: https://onzetaal.nl/taaladvies/advies/de-bietenbrug-op-gaan
  
'''[[binnengaats]]'''
+
'''[[billentikker]]'''
 
 
'''[[binnenmoeder, binnenvader]]''' bestuurder van een wezen- of armengesticht
 
  
 
'''[[binnenshuis]]'''
 
'''[[binnenshuis]]'''
Regel 80: Regel 112:
 
'''[[bijkeuken]]'''
 
'''[[bijkeuken]]'''
  
'''[[bijnier]]'''
+
'''[[bitskoemer]]'''
 +
 
 +
'''[[bittere eind]]'''
 +
 
 +
'''[[bitterkoekje]]'''
  
'''[[bijvrouw]]'''
+
'''[[bitterkruid]]'''
  
'''[[bittere eind]]'''
+
'''[[bla, bla, bla]]''' https://www.zeit.de/zeit-magazin/2021/48/etymologie-sprachwissenschaft-bla-bla-herkunft-forschung
  
 
'''[[Blauwdotter]]''' inwoner van Noordwijk aan Zee
 
'''[[Blauwdotter]]''' inwoner van Noordwijk aan Zee
Regel 92: Regel 128:
 
(2) Een andere etymologie is dat ‘blauw’ negatieve betekenissen kan hebben.  
 
(2) Een andere etymologie is dat ‘blauw’ negatieve betekenissen kan hebben.  
  
'''[[blog]]'''
+
'''[[blijmoedig]]'''
  
'''[[bloedschande]]'''
+
'''[[blitskaters]]''' antedaring 1860 Een winteravond door J. Cremer
  
'''[[bloedstollend]]'''
+
'''[[bloedeigen]]'''  
  
 
'''[[bloempotkapsel]]'''  
 
'''[[bloempotkapsel]]'''  
 +
 +
'''[[bloemrijk]]'''
  
 
'''[[blohartig]]'''
 
'''[[blohartig]]'''
Regel 106: Regel 144:
 
'''[[boeibord]]''', een verticale plank langs de muur, vlak onder de dakrand (althans die betekenis geldt, voor zover mij bekend, in Zuid Holland).
 
'''[[boeibord]]''', een verticale plank langs de muur, vlak onder de dakrand (althans die betekenis geldt, voor zover mij bekend, in Zuid Holland).
  
'''[[boekweitmaan]]'''
+
'''[[boeideel]]'''
  
 
'''[[boerderette]]''' een interessant woord met het Frans/Engelse leensuffix –ette na een Nederlandse (getrunceerd) eerste deel, dat qua woordvorming doet denken aan het Vlaams/Franse fermette. Op internet vind ik dat het in 1992 door Wim T. Schippers bedacht zou zijn
 
'''[[boerderette]]''' een interessant woord met het Frans/Engelse leensuffix –ette na een Nederlandse (getrunceerd) eerste deel, dat qua woordvorming doet denken aan het Vlaams/Franse fermette. Op internet vind ik dat het in 1992 door Wim T. Schippers bedacht zou zijn
 +
 +
'''[[boerenbedrog]]'''
 +
 +
'''[[boerkini]]'''
  
 
'''[[boetekleed]]''': - aantrekken
 
'''[[boetekleed]]''': - aantrekken
Regel 124: Regel 166:
 
'''[[bonker(tje)]]''' een korte duffelse jas, meestal zwart of blauw
 
'''[[bonker(tje)]]''' een korte duffelse jas, meestal zwart of blauw
  
'''[[borsthoning]]'''
+
'''[[boter-kaas-eieren]]'''
  
'''[[borstkas]]'''
+
'''[[botervloot]]'''
 
 
'''[[boter-kaas-eieren]]'''
 
  
 
'''[[bouwvak, bouwvakker]]''' bouwvak eind 19e eeuw, wrs oiv Duits Baufach
 
'''[[bouwvak, bouwvakker]]''' bouwvak eind 19e eeuw, wrs oiv Duits Baufach
Regel 134: Regel 174:
 
'''[[Breust (Breusj, brust, Brustem)]]''', een (plaats)naam
 
'''[[Breust (Breusj, brust, Brustem)]]''', een (plaats)naam
  
'''[[Brabant]]'''
+
'''[[brandhaard]]'''
 +
 
 +
'''[[brandstof]]'''
 +
 
 +
'''[[breedsprakig]]'''
 +
 
 +
'''[[brielen]]'''
  
 
'''[[Brits]]'''
 
'''[[Brits]]'''
 +
 +
'''[[broederschap]]'''
 +
 +
'''[[brompot]]'''
 +
 +
'''[[broodheer]]'''
 +
 +
'''[[broodletter]]'''
 +
 +
'''[[broodmaaltijd]]'''
  
 
'''[[broodtekst]]'''
 
'''[[broodtekst]]'''
 +
 +
'''[[bruggenhoofd]]'''
  
 
'''[[buikriem]]''' 'stuk zuurkoolspek van varken'; kan versneden worden tot speklappen; komt ook in het Deens voor
 
'''[[buikriem]]''' 'stuk zuurkoolspek van varken'; kan versneden worden tot speklappen; komt ook in het Deens voor
Regel 144: Regel 202:
 
'''[[buitengaats, binnengaats]]'''
 
'''[[buitengaats, binnengaats]]'''
  
'''[[buitengewoon]]'''
+
'''[[buitenspel]]'''
  
 
'''[[burgerlijk]]'''
 
'''[[burgerlijk]]'''
 +
 +
'''[[buulbuul]]'''(vogelfamilie, Pycnonotidae)
 +
 +
'''[[buurtzorger]]'''
 +
 +
'''[[buurtregisseur]]'''

Huidige versie van 12 feb 2024 om 09:22

Terug naar Etymologiewiki:Lijst gemelde ontbrekende woorden

B

bakker: voor de -- zijn

bakkie troost

ballentent

ballonvaren

banaliteit

bangerik

basislijn

bastognekoek

batraaf

beangstigen

beautycase

bedeltje

bedenkelijk

bedillen, bedilzucht

begaafdheid

begeleiden

begenadigd

begrenzen

begroten

beheerder

bekvechten

belangenverstrengeling

belasten

beleggen In verband met het onderscheid tussen ‘beleggen’ en ‘investeren’ ben ik benieuwd naar de etymologie van ‘beleggen’ of ‘belegging’. In de Eerste Kamer is daar in 2010 over gediscussieerd, blijkbaar wordt in o.a. het Engels dit onderscheid niet gemaakt (zie hier: https://www.eerstekamer.nl/toezegging/onderscheid_tussen_terminologie).

beletselteken

belgitude

belonen

bemannen, bemanning

bemoedigen

benadelen

benaderen, benadering, benaderbaar

bench hondenkennel

benuttigen

benutting

bepotelen

beproeving

bescheuren, zich

besodemieteren

bespiegeling

bestekzoeker

bestelling

bestendigen

betrokkenheid

bevindelijk

bevinding

bevlogen, bevlieging

bewaarschool

bewindvoerder

bezieling

bezoeken meerdere betekenissen

bhagwan

bietenbrug zie: https://onzetaal.nl/taaladvies/advies/de-bietenbrug-op-gaan

billentikker

binnenshuis

bijkeuken

bitskoemer

bittere eind

bitterkoekje

bitterkruid

bla, bla, bla https://www.zeit.de/zeit-magazin/2021/48/etymologie-sprachwissenschaft-bla-bla-herkunft-forschung

Blauwdotter inwoner van Noordwijk aan Zee

blauwgraslandHer en der tref ik twee etymologieën aan. (1) De meest voorkomende is dat de term verklaard moet worden uit het gegeven dat aan de associatie veel planten met een blauwgroene bladkleur deelnemen, zoals Spaanse ruiter, Pijpenstrootje, Blauwe zegge, Tandjesgras en (schraal) Riet, zodat er een blauwgroene waas over de begroeiing ligt. Een zeer plausibele verklaring overigens. (2) Een andere etymologie is dat ‘blauw’ negatieve betekenissen kan hebben.

blijmoedig

blitskaters antedaring 1860 Een winteravond door J. Cremer

bloedeigen

bloempotkapsel

bloemrijk

blohartig

boeggolver uit een vertrouwelijk psychologisch rapport( betrof een patiënt)

boeibord, een verticale plank langs de muur, vlak onder de dakrand (althans die betekenis geldt, voor zover mij bekend, in Zuid Holland).

boeideel

boerderette een interessant woord met het Frans/Engelse leensuffix –ette na een Nederlandse (getrunceerd) eerste deel, dat qua woordvorming doet denken aan het Vlaams/Franse fermette. Op internet vind ik dat het in 1992 door Wim T. Schippers bedacht zou zijn

boerenbedrog

boerkini

boetekleed: - aantrekken

bodemprocedure

bodystocking

boe-geroep

bolwassing

bonkaarde

bonker(tje) een korte duffelse jas, meestal zwart of blauw

boter-kaas-eieren

botervloot

bouwvak, bouwvakker bouwvak eind 19e eeuw, wrs oiv Duits Baufach

Breust (Breusj, brust, Brustem), een (plaats)naam

brandhaard

brandstof

breedsprakig

brielen

Brits

broederschap

brompot

broodheer

broodletter

broodmaaltijd

broodtekst

bruggenhoofd

buikriem 'stuk zuurkoolspek van varken'; kan versneden worden tot speklappen; komt ook in het Deens voor

buitengaats, binnengaats

buitenspel

burgerlijk

buulbuul(vogelfamilie, Pycnonotidae)

buurtzorger

buurtregisseur