gringo: verschil tussen versies
(Nieuwe pagina aangemaakt met ''''gringo''' (1862, ''Algemeen Handelsblad'' 28-10-1862) 'vreemdeling (i.h.b. Engelstalige) in Latijns-Amerika'. Vermoedelijk een vervorming van Spaans ''griego'' 'Gri...') |
(geen verschil)
|
Versie van 9 nov 2012 om 14:19
gringo (1862, Algemeen Handelsblad 28-10-1862) 'vreemdeling (i.h.b. Engelstalige) in Latijns-Amerika'. Vermoedelijk een vervorming van Spaans griego 'Grieks'. Van onverstaanbare taal werd gezegd habla el griego ('hij spreekt Grieks'), waardoor de term algemeen 'vreemdeling' kon gaan betekenen.
--AE