incorrect: verschil tussen versies

Uit Etymologiewiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Nieuwe pagina aangemaakt met 'Genoemd in het "APPENDIX of wordes derived and borrowed from the Latine, French, and Spanish Tongues, which are now in use among the Nether-dutches"[http://dbnl.org/te...')
 
k (auteur(s))
 
Regel 1: Regel 1:
 
Genoemd in het "APPENDIX of wordes derived and borrowed from the Latine, French, and Spanish Tongues, which are now in use among the Nether-dutches"[http://dbnl.org/tekst/hexh001groo01_01/hexh001groo01_01_0217.php] in Henry Hexhams Nederduits-Engels woordenboek (1648); de volgend-oudste attestatie is echter eerst uit 1816[http://dbnl.org/tekst/_vad003181601_01/_vad003181601_01_0061.php]: "Ook de stijl is daardoor wel eens ''incorrect'', leverende somtijds perioden, die niet slechts ware omwegen zijn, maar zelfs blind loopen." (boekbespreking in ''Vaderlandsche Letteroefeningen'', cursief in het origineel). Of dit betekent dat Hexhams vermelding onjuist of overdreven is, dat het woord weer in onbruik is geraakt of slechts dat tussenliggende teksten verdwenen of nog niet geanaliseerd zijn, is niet duidelijk.
 
Genoemd in het "APPENDIX of wordes derived and borrowed from the Latine, French, and Spanish Tongues, which are now in use among the Nether-dutches"[http://dbnl.org/tekst/hexh001groo01_01/hexh001groo01_01_0217.php] in Henry Hexhams Nederduits-Engels woordenboek (1648); de volgend-oudste attestatie is echter eerst uit 1816[http://dbnl.org/tekst/_vad003181601_01/_vad003181601_01_0061.php]: "Ook de stijl is daardoor wel eens ''incorrect'', leverende somtijds perioden, die niet slechts ware omwegen zijn, maar zelfs blind loopen." (boekbespreking in ''Vaderlandsche Letteroefeningen'', cursief in het origineel). Of dit betekent dat Hexhams vermelding onjuist of overdreven is, dat het woord weer in onbruik is geraakt of slechts dat tussenliggende teksten verdwenen of nog niet geanaliseerd zijn, is niet duidelijk.
 +
 +
-- AE

Huidige versie van 24 jun 2012 om 07:50

Genoemd in het "APPENDIX of wordes derived and borrowed from the Latine, French, and Spanish Tongues, which are now in use among the Nether-dutches"[1] in Henry Hexhams Nederduits-Engels woordenboek (1648); de volgend-oudste attestatie is echter eerst uit 1816[2]: "Ook de stijl is daardoor wel eens incorrect, leverende somtijds perioden, die niet slechts ware omwegen zijn, maar zelfs blind loopen." (boekbespreking in Vaderlandsche Letteroefeningen, cursief in het origineel). Of dit betekent dat Hexhams vermelding onjuist of overdreven is, dat het woord weer in onbruik is geraakt of slechts dat tussenliggende teksten verdwenen of nog niet geanaliseerd zijn, is niet duidelijk.

-- AE