<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="nl">
	<id>https://etymologiewebsite.nl/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=jouwen</id>
	<title>jouwen - Bewerkingsoverzicht</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://etymologiewebsite.nl/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=jouwen"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://etymologiewebsite.nl/mediawiki/index.php?title=jouwen&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-22T16:02:16Z</updated>
	<subtitle>Bewerkingsoverzicht voor deze pagina op de wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.0</generator>
	<entry>
		<id>https://etymologiewebsite.nl/mediawiki/index.php?title=jouwen&amp;diff=6426&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mdevaan: Nieuwe pagina aangemaakt met &#039;&#039;&#039;&#039;jouwen&#039;&#039;&#039; ww. ‘beschimpen’  Vroegnieuwnederlands &#039;&#039;jouwen&#039;&#039; ‘beschimpen’ (1609, Willem Jansz. Buys en Jacob Lenaertsz, &#039;&#039;Sommighe leerachtighe geestelijcke ...&#039;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://etymologiewebsite.nl/mediawiki/index.php?title=jouwen&amp;diff=6426&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-02-11T11:04:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nieuwe pagina aangemaakt met &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;jouwen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ww. ‘beschimpen’  Vroegnieuwnederlands &amp;#039;&amp;#039;jouwen&amp;#039;&amp;#039; ‘beschimpen’ (1609, Willem Jansz. Buys en Jacob Lenaertsz, &amp;#039;&amp;#039;Sommighe leerachtighe geestelijcke ...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nieuwe pagina&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;jouwen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ww. ‘beschimpen’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vroegnieuwnederlands &amp;#039;&amp;#039;jouwen&amp;#039;&amp;#039; ‘beschimpen’ (1609, Willem Jansz. Buys en Jacob Lenaertsz, &amp;#039;&amp;#039;Sommighe leerachtighe geestelijcke liedekens&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;bejouwen&amp;#039;&amp;#039; (1615), en &amp;#039;&amp;#039;uytjouwen&amp;#039;&amp;#039; (1647). De beginklank verschijnt als &amp;#039;&amp;#039;di&amp;#039;&amp;#039;- bij de Antwerpenaren Willem Ogier (&amp;#039;&amp;#039;bediouwen&amp;#039;&amp;#039; 1639, &amp;#039;&amp;#039;uytgediout&amp;#039;&amp;#039; 1680) en Peeter Vloers (&amp;#039;&amp;#039;bediouwen&amp;#039;&amp;#039; 1659), vergelijk daarvoor het ontstaan van &amp;#039;&amp;#039;tja&amp;#039;&amp;#039; uit &amp;#039;&amp;#039;ja&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Het ww. is afgeleid van de uitroep van vreugde, verwondering of spot &amp;#039;&amp;#039;iow&amp;#039;&amp;#039;! (1569), &amp;#039;&amp;#039;jouw&amp;#039;&amp;#039;! (1573), &amp;#039;&amp;#039;jou&amp;#039;&amp;#039;! (1585), die ook als mannelijk zn. gebruikt kan worden (&amp;#039;&amp;#039;eenen iouw geven&amp;#039;&amp;#039;). Voor Amersfoort is in de jaren 1650 de variant &amp;#039;&amp;#039;sjouw&amp;#039;&amp;#039; overgeleverd (bron: Willems 1936). Interessant is ook &amp;#039;&amp;#039;den jouschoot&amp;#039;&amp;#039; ‘het winnende schot’ (1592, &amp;#039;&amp;#039;Handvesten der Stad Leyden&amp;#039;&amp;#039;). Daar &amp;#039;&amp;#039;jouschoot&amp;#039;&amp;#039; al in de 16e eeuw in Leiden, voorkomt, en de varianten &amp;#039;&amp;#039;sj&amp;#039;&amp;#039;- en &amp;#039;&amp;#039;di&amp;#039;&amp;#039;- al in de 17e eeuw en in het noordelijk Nederlands, is de veronderstelling van Blancquaert en Tavernier-Vereecken uit 1949, nl. dat de Zuidnederlandse uitroep &amp;#039;&amp;#039;jou&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;sjouw&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;zjouw&amp;#039;&amp;#039; ‘raak!’ uit Noordfrans &amp;#039;&amp;#039;jo&amp;#039;&amp;#039; ontleend zou zijn, van de hand te wijzen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verwanten: Middelhoogduits &amp;#039;&amp;#039;jū&amp;#039;&amp;#039;, uitroep van vreugde, waarvan Mhd. &amp;#039;&amp;#039;jūwen&amp;#039;&amp;#039; ‘jubelen’. We kunnen dus ook voor het Nederlands een uitroep *&amp;#039;&amp;#039;jū&amp;#039;&amp;#039; reconstrueren, die in het Brabants en Hollands dezelfde ontwikkeling tot &amp;#039;&amp;#039;jou&amp;#039;&amp;#039; doormaakte als in &amp;#039;&amp;#039;nou&amp;#039;&amp;#039; tegenover Vlaams &amp;#039;&amp;#039;nu&amp;#039;&amp;#039; en Vnnl. &amp;#039;&amp;#039;dou&amp;#039;&amp;#039; ‘jij’ tegenover &amp;#039;&amp;#039;du&amp;#039;&amp;#039;. Er zijn nog verschillende andere afleidingen van de uitroep *&amp;#039;&amp;#039;jū&amp;#039;&amp;#039;. Bij de de Mhd. variant &amp;#039;&amp;#039;jūch&amp;#039;&amp;#039; horen Ned. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;juichen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; en Mhd. &amp;#039;&amp;#039;jūchezen&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; Nhd. &amp;#039;&amp;#039;jauchzen&amp;#039;&amp;#039;. Met een &amp;#039;&amp;#039;l&amp;#039;&amp;#039;-suffix zijn afgeleid Ned. &amp;#039;&amp;#039;juilen&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;joelen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, Engels &amp;#039;&amp;#039;jowl&amp;#039;&amp;#039; en Oud-IJslands &amp;#039;&amp;#039;ýla&amp;#039;&amp;#039;. Tenslotte wijzen Vnnl. &amp;#039;&amp;#039;juiten&amp;#039;&amp;#039; en Mhd. &amp;#039;&amp;#039;jūwezen&amp;#039;&amp;#039; ‘juichen’ op een afleiding *&amp;#039;&amp;#039;jū-atjan&amp;#039;&amp;#039;- (het suffix *-&amp;#039;&amp;#039;atjan&amp;#039;&amp;#039;- was productief in iteratieve werkwoorden).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De uitroep *&amp;#039;&amp;#039;jū&amp;#039;&amp;#039; heeft mogelijk al in het Proto-Indo-Europees bestaan, getuige Latijn &amp;#039;&amp;#039;iūbilāre&amp;#039;&amp;#039; ‘jubelen, &amp;#039;&amp;#039;iū&amp;#039;&amp;#039; roepen’, Oudgrieks &amp;#039;&amp;#039;iú&amp;#039;&amp;#039; uitroep van verbazing. Maar het is ook denkbaar dat dit onafhankelijke formaties zijn. Immers, voor uitroepen van afkeer en bewondering worden meestal de meest extreme klinkers van het systeem (&amp;#039;&amp;#039;i&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;a&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;u&amp;#039;&amp;#039;) gebruikt, vergelijk hedendaags &amp;#039;&amp;#039;ieuw&amp;#039;&amp;#039; ‘jakkes’.--[[Gebruiker:Mdevaan|Mdevaan]] 11 feb 2015 12:04 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Literatuur:&lt;br /&gt;
J.H.J. Willems. 1936. ‘Jou(w), sjouw; besjouwen, besjouwing.’ De Nieuwe Taalgids 30, 417–418.&lt;br /&gt;
E. Blancquaert en C. Tavernier - Vereecken. 1949. ‘Onder Nederlands jouw! en jouwen schuilt een Gallische haan’. Handelingen van de Konkinklijke Commissie voor Toponymie en Dialectologie 23, 201–220.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mdevaan</name></author>
		
	</entry>
</feed>