<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="nl">
	<id>https://etymologiewebsite.nl/mediawiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Erik+Warmelink</id>
	<title>Etymologiewiki - Gebruikersbijdragen [nl]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://etymologiewebsite.nl/mediawiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Erik+Warmelink"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://etymologiewebsite.nl/wiki/Speciaal:Bijdragen/Erik_Warmelink"/>
	<updated>2026-04-21T10:20:11Z</updated>
	<subtitle>Gebruikersbijdragen</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.0</generator>
	<entry>
		<id>https://etymologiewebsite.nl/mediawiki/index.php?title=Overleg_help:Inhoud&amp;diff=7354</id>
		<title>Overleg help:Inhoud</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://etymologiewebsite.nl/mediawiki/index.php?title=Overleg_help:Inhoud&amp;diff=7354"/>
		<updated>2017-05-17T00:18:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Erik Warmelink: Meervoud van kind&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Meervoud van kind ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obstinaat als ik ben, vulde ik bij de vraag &amp;quot;Wat is het meervoud van kind?&amp;quot; &amp;quot;kinder&amp;quot; in. De afkeuring verbaasde me niet, maar ik zou wel blij verrast zijn als het wel geaccepteerd was. De volgende vraag (over de taal waaruit &amp;#039;&amp;#039;pizza&amp;#039;&amp;#039; komt) had gelukkig een hint (&amp;quot;begint met een I&amp;quot;, zie https://en.wiktionary.org/wiki/pizza#Italian).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mijn excuses als dit de verkeerde pagina is om dit soort geneuzel te dumpen. --[[Gebruiker:Erik Warmelink|Erik Warmelink]] 17 mei 2017 02:18 (CEST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Erik Warmelink</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://etymologiewebsite.nl/mediawiki/index.php?title=Overleg:fiets&amp;diff=7353</id>
		<title>Overleg:fiets</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://etymologiewebsite.nl/mediawiki/index.php?title=Overleg:fiets&amp;diff=7353"/>
		<updated>2017-05-17T00:02:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Erik Warmelink: Er zijn, volgens mij, toch wel een paar aanwijzingen dat Gunnar de Boel gelijk zou kunnen hebben. (terzijde: waarom al die witruimte achter externe links?)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Er zijn, volgens mij, toch wel een paar aanwijzingen dat Gunnar de Boel gelijk zou kunnen hebben. Tenminste, als je veronderstelt dat hij Plats/Nederduits/Nedersaksisch Duits noemt (als hij dat al deed; de link naar zijn artikel is inmiddels aan &amp;#039;&amp;#039;bitrot&amp;#039;&amp;#039; bezweken).&lt;br /&gt;
# De eerste vermelding was in de Arnhemse Courant; vergelijk [https://nl.wikipedia.org/wiki/Kwartier_van_Veluwe Kwartier van Veluwe (&amp;lt;small&amp;gt;wikipedia&amp;lt;/small&amp;gt;)], een overwegend Platsprekend gebied.&lt;br /&gt;
# In het naburig Plat is het nog steeds &amp;quot;fietse&amp;quot;. Dat zeg ik (in Nijverdal geboren met Ommense en Vriezenveense wortels), maar ook Daniël Lohues (zie [https://nl.wikipedia.org/wiki/Op_fietse Op fietse (&amp;lt;small&amp;gt;wikipedia&amp;lt;/small&amp;gt;)]).&lt;br /&gt;
# In het Plat is het &amp;#039;&amp;#039;Peerd&amp;#039;&amp;#039;, niet &amp;#039;&amp;#039;Pferd&amp;#039;&amp;#039; (dat is Hoogduits, vergelijk appel (nl)/&amp;#039;&amp;#039;Appel&amp;#039;&amp;#039; (nds)/&amp;#039;&amp;#039;Apfel&amp;#039;&amp;#039; (de)). Als je &amp;#039;&amp;#039;velocipede&amp;#039;&amp;#039; tot &amp;#039;&amp;#039;fielsepee&amp;#039;&amp;#039; kunt verkorten (zie [https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Fiets&amp;amp;oldid=49093572#Etymologie Fiets (&amp;lt;small&amp;gt;wikipedia&amp;lt;/small&amp;gt;)]), kan dat ook tot &amp;#039;&amp;#039;fietsepee&amp;#039;&amp;#039; (de Franse &amp;quot;c&amp;quot; klinkt als &amp;quot;ts&amp;quot;) en dat is ineens wel volksetymologisch te interpreteren. Als de &amp;#039;d&amp;#039; in &amp;quot;pede&amp;quot; toendertijd nog niet helemaal stom was geworden in het Frans, is &amp;#039;&amp;#039;fietsepeed&amp;#039;&amp;#039; zelfs erg makkelijk te interpreteren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daar staat tegenover dat (In Nederlandse schrijfwijze) è en é verschillende klanken zijn, ik zeg &amp;#039;&amp;#039;péért&amp;#039;&amp;#039; (en &amp;#039;&amp;#039;péérde&amp;#039;&amp;#039; voor het meervoud), en &amp;#039;&amp;#039;vélotsipèd@&amp;#039;&amp;#039;, in een niet-online bron zag ik &amp;#039;&amp;#039;pearde&amp;#039;&amp;#039; in het Rijssens.&lt;br /&gt;
--[[Gebruiker:Erik Warmelink|Erik Warmelink]] 17 mei 2017 02:02 (CEST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Erik Warmelink</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://etymologiewebsite.nl/mediawiki/index.php?title=saksen&amp;diff=6904</id>
		<title>saksen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://etymologiewebsite.nl/mediawiki/index.php?title=saksen&amp;diff=6904"/>
		<updated>2016-06-22T11:43:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Erik Warmelink: De bron heeft het over het mes.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Saksen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;Germaans volk&amp;#039; 1270 van Maerlant &amp;#039;&amp;#039;danne int lant van Germania // dat wi Sassen heten nu.&amp;#039;&amp;#039;[http://nl.wikisource.org/wiki/Der_Naturen_Bloeme/Dertiende_Boek] (de betekenis &amp;#039;gebied in Duitsland&amp;#039; is daar op logische wijze van afgeleid). De betekenis wordt al sinds de oudheid verklaart uit &amp;#039;sax&amp;#039;, een bij de Germanen als wapen gebruikt groot type mes. (bron: [http://de.wikipedia.org/wiki/Sachsen_%28Volk%29#Name]) Misschien verwant aan &amp;#039;&amp;#039;aks&amp;#039;&amp;#039;, bijl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- AE, EW&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Erik Warmelink</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://etymologiewebsite.nl/mediawiki/index.php?title=saksen&amp;diff=4887</id>
		<title>saksen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://etymologiewebsite.nl/mediawiki/index.php?title=saksen&amp;diff=4887"/>
		<updated>2012-05-23T20:14:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Erik Warmelink: 1270 danne int lant van Germania // dat wi Sassen heten nu&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Saksen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;Germaans volk&amp;#039; (1270 &amp;#039;&amp;#039;danne int lant van Germania // dat wi Sassen heten nu.&amp;#039;&amp;#039;[http://nl.wikisource.org/wiki/Der_Naturen_Bloeme/Dertiende_Boek]; 1324 in de eigennaam Jan Saksens[http://www.diachronie.nl/corpora/crm14/oorkonde/K099p32401]) (de betekenis &amp;#039;gebied in Duitsland&amp;#039; is daar op logische wijze van afgeleid). De betekenis wordt al sinds de oudheid verklaart uit &amp;#039;sax&amp;#039;, een bij de Germanen als wapen gebruikt groot type mes. (bron: [http://de.wikipedia.org/wiki/Sachsen_%28Volk%29#Name])&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Erik Warmelink</name></author>
		
	</entry>
</feed>