Etymologiewiki:Lijst gemelde ontbrekende woorden/G: verschil tussen versies
(13 tussenliggende versies door 4 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 1: | Regel 1: | ||
[[Etymologiewiki:Lijst gemelde ontbrekende woorden]] | [[Etymologiewiki:Lijst gemelde ontbrekende woorden]] | ||
==G== | ==G== | ||
− | |||
− | |||
'''[[gangmaker]]''' | '''[[gangmaker]]''' | ||
− | '''[[ | + | '''[[geboeid]]''' |
− | '''[[ | + | '''[[gebruik]]''' m.n. de betekenisontwikkeling |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | '''[[ | + | '''[[geestgrond]]''' |
'''[[gek als een deur]]''' | '''[[gek als een deur]]''' | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
'''[[geld stinkt niet]]''' (en/of: pecunia non olet) | '''[[geld stinkt niet]]''' (en/of: pecunia non olet) | ||
Regel 27: | Regel 17: | ||
'''[[gelijkvloers]]''' | '''[[gelijkvloers]]''' | ||
− | '''[[ | + | '''[[genadeklap]]''' |
+ | |||
+ | '''[[genoeglijk]]''' | ||
'''[[genootschap]]''' | '''[[genootschap]]''' | ||
'''[[gentrificatie]]''' | '''[[gentrificatie]]''' | ||
− | |||
− | |||
'''[[geriefhoutbosje]]''' | '''[[geriefhoutbosje]]''' | ||
'''[[geserreerd]]''' | '''[[geserreerd]]''' | ||
+ | |||
+ | '''[[gesofistikeerd]]''' | ||
+ | |||
+ | '''[[getourmenteerd]]''' | ||
'''[[gevankelijk]]''' | '''[[gevankelijk]]''' | ||
+ | |||
+ | '''[[gewenning]]''' | ||
'''[[gewichtig]]''' | '''[[gewichtig]]''' | ||
Regel 47: | Regel 43: | ||
'''[[gieter]]''' antedatering in: Comptes de l'argentier de Charles le Téméraire, duc de Bourgogne, 1470: Ghieter (oudste datering was tot nu toe ghieter -haustrum: lignum excavatum quo hauriunt nautae aquam ad irriganda vela, KIL. [1588] | '''[[gieter]]''' antedatering in: Comptes de l'argentier de Charles le Téméraire, duc de Bourgogne, 1470: Ghieter (oudste datering was tot nu toe ghieter -haustrum: lignum excavatum quo hauriunt nautae aquam ad irriganda vela, KIL. [1588] | ||
:Kan iemand die meer weet van Frans controleren of dit de juiste betekenis van 'gieter' is? Het citaat luidt "...pour une bende de fer, une corde et ung ghietre" [http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/jds_0021-8103_2005_num_1_1_1690] - [[Gebruiker:Andre|Andre]] 31 jul 2013 12:15 (CEST) | :Kan iemand die meer weet van Frans controleren of dit de juiste betekenis van 'gieter' is? Het citaat luidt "...pour une bende de fer, une corde et ung ghietre" [http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/jds_0021-8103_2005_num_1_1_1690] - [[Gebruiker:Andre|Andre]] 31 jul 2013 12:15 (CEST) | ||
− | |||
− | |||
'''[[gillende keukenmeid]]''' | '''[[gillende keukenmeid]]''' | ||
'''[[gnomonisch]]''' | '''[[gnomonisch]]''' | ||
+ | |||
+ | '''[[godsgruwelijk]]''' | ||
'''[[godsnakend]]''' | '''[[godsnakend]]''' | ||
+ | |||
+ | '''[[godzijdank]]''' | ||
+ | |||
+ | '''[[gok]]''' neus | ||
+ | |||
+ | '''[[gortdroog]]''' | ||
'''[[graf: zich omdraaien in zijn graf]]''' | '''[[graf: zich omdraaien in zijn graf]]''' | ||
+ | |||
+ | '''[[granuloom]]''' | ||
'''[[gratenpakhuis]]''' | '''[[gratenpakhuis]]''' | ||
Regel 63: | Regel 67: | ||
'''[[grijpgraag]]''' | '''[[grijpgraag]]''' | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
'''[[grootgrutter]]''' = eigenaar/ exploitant van een supermarktketen: in de jaren 1950 door Marten Toonder in zijn Heer-Bommel-strips gecreëerd personage Grootgrut ( handelaar in fijne comestibles: dus een dure kruidenier) als archetype/ karikatuur van de kleine middenstander; van deze naam afgeleid: jaren 1980: grootgrutter = Albert Heijn en later andere supermarktketens. "DE"Grootgrutter = nog altijd Ahold/ Albert Heijn. | '''[[grootgrutter]]''' = eigenaar/ exploitant van een supermarktketen: in de jaren 1950 door Marten Toonder in zijn Heer-Bommel-strips gecreëerd personage Grootgrut ( handelaar in fijne comestibles: dus een dure kruidenier) als archetype/ karikatuur van de kleine middenstander; van deze naam afgeleid: jaren 1980: grootgrutter = Albert Heijn en later andere supermarktketens. "DE"Grootgrutter = nog altijd Ahold/ Albert Heijn. | ||
'''[[grutter]]''' = oorspr. handelaar in grutterswaren ( gort, bonen, meel etc.) vandaar: kruidenier (19e eeuw); voor de etymologie kan verder naar het lemma: grut worden verwezen; | '''[[grutter]]''' = oorspr. handelaar in grutterswaren ( gort, bonen, meel etc.) vandaar: kruidenier (19e eeuw); voor de etymologie kan verder naar het lemma: grut worden verwezen; | ||
+ | |||
+ | '''[[gul]]''' - etymologiebank vermeldt niet veel meer dan dat het woord na 1600 opduikt. Mogelijk verband met middelengels ''gulle'', maar dat is ook duister. Is het soms Keltisch? Schots-Gaelisch heeft ''gaol'' dat bijna als gul uitgesproken word en zoiets als liefde, toeneiging betekent. [https://learngaelic.scot/dictionary/index.jsp?abairt=gaol&slang=both&wholeword=false zie&luister] [[Gebruiker:Jcwf|Jcwf]] ([[Overleg gebruiker:Jcwf|overleg]]) 16 jun 2019 06:13 (CEST) |
Versie van 29 okt 2020 om 06:23
Etymologiewiki:Lijst gemelde ontbrekende woorden
G
gebruik m.n. de betekenisontwikkeling
geld stinkt niet (en/of: pecunia non olet)
giechel meisje dat steeds zit te giechelen; grote neus
gieter antedatering in: Comptes de l'argentier de Charles le Téméraire, duc de Bourgogne, 1470: Ghieter (oudste datering was tot nu toe ghieter -haustrum: lignum excavatum quo hauriunt nautae aquam ad irriganda vela, KIL. [1588]
- Kan iemand die meer weet van Frans controleren of dit de juiste betekenis van 'gieter' is? Het citaat luidt "...pour une bende de fer, une corde et ung ghietre" [1] - Andre 31 jul 2013 12:15 (CEST)
gok neus
graf: zich omdraaien in zijn graf
grootgrutter = eigenaar/ exploitant van een supermarktketen: in de jaren 1950 door Marten Toonder in zijn Heer-Bommel-strips gecreëerd personage Grootgrut ( handelaar in fijne comestibles: dus een dure kruidenier) als archetype/ karikatuur van de kleine middenstander; van deze naam afgeleid: jaren 1980: grootgrutter = Albert Heijn en later andere supermarktketens. "DE"Grootgrutter = nog altijd Ahold/ Albert Heijn.
grutter = oorspr. handelaar in grutterswaren ( gort, bonen, meel etc.) vandaar: kruidenier (19e eeuw); voor de etymologie kan verder naar het lemma: grut worden verwezen;
gul - etymologiebank vermeldt niet veel meer dan dat het woord na 1600 opduikt. Mogelijk verband met middelengels gulle, maar dat is ook duister. Is het soms Keltisch? Schots-Gaelisch heeft gaol dat bijna als gul uitgesproken word en zoiets als liefde, toeneiging betekent. zie&luister Jcwf (overleg) 16 jun 2019 06:13 (CEST)