Etymologiewiki:Lijst gemelde ontbrekende woorden/F: verschil tussen versies

Uit Etymologiewiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Regel 22: Regel 22:
  
 
'''[[filodeeg]]''' wellicht via het Engelse filo dough geleend (in het Engels wordt het al gebruikt sinds 1950), en het gaat terug op het modern Griekse woord fillo of philo (dat is een transcriptiekwestie) 'blad', dat teruggaat op het klassiek Griekse phullon 'blad van een plant'. Filodeeg is dus hetzelfde als het Nederlandse bladerdeeg.
 
'''[[filodeeg]]''' wellicht via het Engelse filo dough geleend (in het Engels wordt het al gebruikt sinds 1950), en het gaat terug op het modern Griekse woord fillo of philo (dat is een transcriptiekwestie) 'blad', dat teruggaat op het klassiek Griekse phullon 'blad van een plant'. Filodeeg is dus hetzelfde als het Nederlandse bladerdeeg.
 +
 +
'''[[fispernullen]]'''
  
 
'''[[flessen]]''' oplichten
 
'''[[flessen]]''' oplichten

Versie van 1 feb 2016 om 09:42

Terug naar Etymologiewiki:Lijst gemelde ontbrekende woorden

F

fabrikeur

familiebedrijf

fascistoïde

fashionista

fatik in Vlaanderen: gevangene die in de gevangenis als speciaal, en begeerd, baantje heeft voedsel rond te brengen

farmacomanie

feestvarken

felbegeerd

felicitatie

fietsnietje

filodeeg wellicht via het Engelse filo dough geleend (in het Engels wordt het al gebruikt sinds 1950), en het gaat terug op het modern Griekse woord fillo of philo (dat is een transcriptiekwestie) 'blad', dat teruggaat op het klassiek Griekse phullon 'blad van een plant'. Filodeeg is dus hetzelfde als het Nederlandse bladerdeeg.

fispernullen

flessen oplichten

fluisterbroek

foefelen

foeksen Gelders woord voor door elkaar hutselen, foeks = andijvie

foert

fom dikke vrouw